Novinky

Konsekutivní tlumočení do portugalštiny

Vloženo: 20.8.2010

Tlumočili jsme do portugalštiny a češtiny telefonický rozhovor mezi SDRUŽENÍM PRO INTEGRACI A MIGRACI a portugalskou neziskovou organizací podobného zaměření SOLIM, který se týkal jednoho mezinárodního projektu na pomoc uprchlíkům.

Překlady a koprodukce na filmu Jsem brána režiséra Robina Kašpaříka

Vloženo: 1.7.2010

Zhotovili jsme překlady scénáře a dalších dokumentů k filmu Jsem brána do angličtiny, zároveň se na filmu koprodukčně podílíme.

 

Tlumočení setkání brazilských a kubánských filmařů v ČR

Vloženo: 17.6.2010

Tito filmaři připravují brazilsko-kubánskou koprodukci nového animovaného filmu a v našich studiích jednali o vzájemné spolupráci jak při samotném natáčení, tak při vedení odborných workshopů a seminářů v Brazílii. Česká škola animovaného filmu totiž patří k absolutní světové špičce. Tlumočili jsme setkání jak s významnými českými animátory, tak i s předními konstruktéry filmových loutek.