Novinky
Překlad z portugalštiny pro zbrojovku VOP-026 ŠTERNBERK, s.p.
Vloženo: 3.11.2010
Pro státní zbrojovku VOP-026 ŠTERNBERK překládáme z portugalštiny technické parametry dalekonosných pušek pro ostřelovače, které si chce nechat zhotovit zásahová jednotka policie Rio de Janeira.
Překlad do ruštiny pro stavební společnost Onion CZ, s.r.o.
Vloženo: 2.11.2010
Pro stavební společnost ONION CZ, s.r.o. jsme do ruštiny přeložili zápis z přejímky staveniště stavby, která se týká opravy bytového panelového objektu v Berouně.
Překlad do portugalštiny pro Sdružení pro integraci a migraci
Vloženo: 29.10.2010
Pro neziskovou organizaci SDRUŽENÍ PRO INTEGRACI A MIGRACI, která se zabývá pomocí uprchlíkům, jsme do portugalštiny přeložili zprávu ze zahraniční stáže v portugalské organizaci stejného zaměření SOLIDARIEDADE IMIGRANTE.
Překlad do angličtiny pro stavební společnost ONION CZ, s.r.o.
Vloženo: 22.10.2010
Pro stavební společnost ONION CZ, s.r.o. jsme přeložili podrobný ceník položek stavby střední školy do angličtiny v rozsahu 100 normostran.
Překlad z němčiny pro společnost Grafosale CZ
Vloženo: 9.10.2010
Pro polygrafickou společnost GRAFOSALE CZ, spol. s.r.o. jsme z němčiny do češtiny přeložili manuál kamerového systému, který kontroluje správné nakládání potištěných složek do snášecího stroje.
Tlumočení do portugalštiny
Vloženo: 7.10.2010
Prováděli jsme po Praze brazilskou delegaci pana JUAREZE PEREIRY FURTADO, který vystoupil se svojí přednáškou na THE 9th EUROPEAN EVALUATION SOCIETY INTERNATIONAL CONFERENCE v KONGRESOVÉM HOTELU CLARION na téma bydlení a hospitalizace duševně nemocných v rámci psychiatrické reformy Brazílie.
Překlad z polštiny pro firmu Dílna Design
Vloženo: 27.9.2010
Pro firmu DÍLNA DESIGN, s.r.o. jsme z polštiny do češtiny přeložili několik reklamních sloganů, které se týkají reklamního spotu na osvěžovač vzduchu Ambipur.
Překlady do portugalštiny
Vloženo: 20.9.2010
Navázali jsme dlohodobou spolupráci s gynekologicko-porodnickou ambulancí MUDr. ALENY SLÍVOVÉ, které jsme do portugalštiny přeložili administrativní dokumenty nutné k otevření ordinace na Azorských ostrovech.
Překlad do němčiny
Vloženo: 17.9.2010
Pro rakouskou firmu SIROCCO luft und umwelttechnik jsme do němčiny přeložili smlouvu o dílo na realizaci stavby SILNICE I/42 BRNO, VMO Dobrovského B v rozsahu 42 normostran.
Překlad do francouzštiny pro společnost Peugeot ČR
Vloženo: 12.9.2010
Pro společnost PEUGEOT REPUBLIQUE TCHEQUE jsme do francouzštiny přeložili slavnostní projev k dvousetletému výročí trvání značky PEUGEOT.